腊风土记的开头是“总叙”,其续内容共有 40 则。因为内容繁多,我们将分成五集来介绍,方便大家认识这本对吴哥历史最重要的著作。

 

题外话
  • 《真腊风土记》纪录的是吴哥王朝。为避免误解,翻译内皆把 真腊 改为 吴哥柬埔寨
  • 周达观对吴哥许多方面都很有研究,但过去没有 Google,要查证资料不容易,记录时出些错误是可以理解的。整体来说,周达观是吴哥帝国最重要的历史纪录者,过去或未来都不会有人能动摇他的地位。
 
 

《真腊风土记》の 第四集

 

蔬菜

蔬菜有葱、芥、韭、茄、西瓜、冬瓜、王瓜、苋菜。所无者萝卜、生菜、苦荬、菠薐之类。瓜、茄正二月间亦有之。茄树有经数年不除者。木绵花树髙可过屋,有十余年不换者。不识名之菜甚多,水中之菜亦多种。

白话释义

蔬菜有葱、芥、韭、茄瓜、西瓜、冬瓜、王瓜、苋菜。吴哥没有的蔬菜有萝卜、生菜、苦荬、菠薐之类。瓜和茄子到正月、二月就有了。茄子树有好几年都不换的。木绵花树髙的可以过屋子如:塔普伦寺,有的十几年不除。不知道名字的菜有很多,也有很多长在水里的菜。
柬埔寨蔬菜
 
 

鱼龙

鱼鳖惟黑鲤鱼最多,其他如鲤、鲫、草鱼亦多。有吐哺鱼,大者重二斤以上。更有不识名之鱼亦甚多,此皆淡水洋中所来者。至若海中之鱼,色色有之。鳝鱼、湖鳗,田鸡土人不食,入夜则纵横道途间。鼋鼍大如合苎,虽六岁之龟,亦充食用。查南之虾,重一斤以上。真蒲龟脚可长八九寸许。鳄鱼大者如船,有四脚,绝类龙,特无角耳。肚甚脆美。蛤、蚬、螺蛳之属,淡水洋中可捧而得。独不见蟹,想亦有之,而人不食耳。

白话释义

洞里萨湖的生物
鱼鳖中属黑鲤鱼最多。其他的像鲤鱼、鲫鱼、草鱼也很多。有一种吐哺鱼的,大的有两斤重以上。不认识的鱼有更多,这都是洞里萨湖里的鱼。如果是海里的鱼,形形色色的就更多了。
湖鳗
像鳝鱼,湖鳗、田鸡当地人是不吃的现在会吃,到了夜里它们都爬到田埂、道路上来。鼋鼍大如斗笠,六岁的龟都可以吃了。
查南之虾
查南的虾有一斤多重。真浦的乌龟脚有八九寸长。鳄鱼大的像条船,有四只脚,长得像龙但没有角,它肚上的肉非常爽脆美味。像蛤、蚬、螺蛳之类的,在淡水河里伸手就可以捧到满满一把。独独看不到蟹,想来也是有的,只是当地人不吃罢了现在会吃,还超爱吃
独不见蟹,想亦有之,而人不食耳
 

酝酿

酒有四等:第一等唐人呼为蜜糖酒,用药曲,以蜜及水中半为之。其次者,土人呼为朋牙四,以树叶为之。朋牙四者,乃一等树叶之名也。又其次,以米或以剩饭为之,名曰包棱角。盖包棱角者米也。其下有糖鉴酒,以糖为之,又入港滨水。又有茭浆酒;盖有一等茭叶生于水滨,其浆可以酿酒。

白话释义

酒分四种等级。老司机研究很深入  
第一等的中国人叫蜜糖酒,用草药和蜜混合一起,添一半的水草药酒
第二等当地人叫朋牙四,使用树叶做成的。所谓朋牙四就是一种树的叶子树叶酒
第三等就是用米或者剩饭做成的酒,叫包棱角。包棱角大概就是米的意思米酒
第四等的叫糖鉴酒,就是用糖做成的应该是棕糖酒,且加入滨港的水。还有一种茭浆酒,原料是一种长在水边叫茭的叶,它的浆汁可以酿酒。
开车不喝酒,喝酒不开车

当今柬埔寨的酒
啤酒:Angkor Beer $0.5 美金一罐。
Wine: 洋酒 > 草药酒 > 米酒 > 棕糖酒。依当地喜好程度排序有些草药酒还不错喝,像是当地有一种蘑菇酒,喝起来有花香的味道,但后劲很强。不过超级便宜,只要 0.5 美金(一罐),但一般人不太清楚,真的要老司机带路。

 

盐醋酱曲

醝物国中无禁,自真蒲、巴涧滨海等处,率皆烧。山间更有一等石,味胜于盐,可琢以成器。土人不能为醋,羮中欲酸,则著以咸平树叶,树既生荚则用荚,既生子则用子。亦不识合酱,为无麦与豆故也。亦不曽造曲,盖以蜜水及树叶酿酒,所用者酒药耳,亦如乡间白酒药之状。

白话释义

吴哥并不禁止制作白酒。从真浦、巴涧等滨海地区,都是烧制盐的地方。山里更有一种石头,味道比盐更好,还可以雕成器皿。
罗望子
当地人不会做醋。如果要调出酸味,就用咸平树罗望子。树如果生出荚就用荚,如果生出子就用子。
柬埔寨没酱油
他们也不知道酱油,因为不生产小麦和大豆。也不会制作曲酵母。只好以蜜水和树叶来酿酒,并用酒药代替曲。造出的酒跟中国乡村做的白酒差不多。
 

桑蚕

土人皆不事蚕桑,妇人亦不晓针线缝补之事,仅能织木绵布而已。亦不能纺,但以手揑成条。无机杼以织,但以一头䌸腰,一头搭窗上。梭亦止用一竹管。
近年暹人来居,却以蚕桑为业。桑种蚕种,皆自暹中来。亦无麻苎,惟有络麻。暹人却以丝自织皂绫衣着,暹妇却能缝补。土人打布损破,皆倩其补之。

白话释义

木绵布
当地人都不会养蚕桑织布,当地妇女也不知道针线缝补等事,只会织木绵布。不会纺布,就只是用手把木绵蹉成条。也没有织布机,就把木棉一头缠在腰上,一头搭在窗子上,梭子也只用一个竹管代替。
最近有暹罗人来吴哥定居,在这里种桑养蚕。这些树苗蚕种都是从暹罗运来的。当地没有苎麻,只有络麻。暹罗人养蚕做出丝绸来自己穿,且暹罗妇女会缝补。当地人的布料磨损了,就请暹罗的妇女帮他们缝补。
织布
 

器用

寻常人家,房舎之外,别无桌凳盂桶之类,但作饭则用一瓦釡,作羮则用一瓦罀。就地埋三石为灶。以椰子壳为杓。盛饭用中国瓦盘或铜盘;羮则用树叶造一小碗,虽盛汁亦不漏。又以茭叶制一小杓,用兜汁入口,用毕则弃之。虽祭祀神佛亦然。又以一锡器或瓦器盛水于傍,用以蘸手。盖饭只用手拿,其粘于手者,非水不能去也。饮酒则用镴器,可盛三四盏许,其名为恰;盛酒则用镴注子。贫人则用瓦钵子。若府第富室,则一一用银,至有用金者。国主处多用金为器皿,制度形状又别。地下所铺者,明州之草蓆,或有铺虎豹麂鹿等皮及藤簟者。近新置矮桌,高尺许。睡只以竹席卧于地。近又用矮床者,往往皆唐人制作也。夜多蚊子,亦用布罩。国主内中,以销金缣帛为之,皆舶商所馈也。稻子不用砻磨,止用杵臼耳。

白话释义

高棉料理
寻常百姓家除了房屋以外,没有桌子凳子盂桶之类的用具。只有做饭的时候用一个瓦釡,做羹的时候就用一个瓦铫,地上支著三块石头就算炉灶了,用椰子壳当杓。盛饭用中国人做的瓦盘或者铜盘;盛羹就用树叶做成一个小碗,虽然盛的汤水也不会漏。又用茭叶做成一个小杓,用来汤喝,用完就扔了。就是祭祀神佛也是这样。又有用锡器和瓦器装水放在旁边,用来洗手。因为饭都是用手拿的,饭粘到手上就要用水洗手。
喝酒的话用镴器,器皿称为恰,可以盛三四杯酒。盛酒就用镴注子。穷人就用瓦钵。如果是官宦富人家就全部用银器,甚至还有用金器的。国主则多是用纯金做的器皿,制作的形状也很特别。
地下铺的都是宁波的草席,也有铺虎豹麂鹿制作的皮毯和藤席的。最近当地流行一种矮桌,高不过尺许,睡觉只用竹席铺在木板上,最近也有了矮床,这都是中国人制作的。夜里蚊子很多,都用布当做蚊帐遮蚊。国主用的都是镶金的丝织品,这都是船商们进贡的。剥稻壳也不用砻,只用杵舂米而已。
 

车轿

轿之制以一木屈其中,两头竖起,雕刻花様,以金银裹之,所谓金银轿杠者此也。每头一尺之内钉钩子,以大布一条厚折,用绳系于两头钩中,人坐于布内,以两人擡之。轿外又加一物如船蓬而更阔,饰以五色缣帛,四人扛之,随轿而走。若远行,亦有骑象、骑马者,亦有用车者。车之制却与他地一般。马无鞍,象却有凳可坐。

白话释义

柬埔寨轿子
轿子的制法是用一根木头做轿杠,杠的两头竖起,雕刻有花纹,用金银包裹,这就是所谓的金银轿杠。
杠的两端于一尺内钉上钩子,用一块大布叠了几层,然后把绳子系在两端的钩子上,人坐在其中,两个人抬轿子。
轿子外部可增加些东西,让轿子像船篷一样宽阔,外层用五颜六色的丝绸装饰,由四个人抬着。
马无鞍,象有凳
如果要出远门就骑大象或者骑马,也有用车的。车的样式和别的地方都一样。只是马没有鞍,但象是有凳子坐的。
 

舟楫

巨舟以硬树破版为之。匠者无锯,但以斧凿之,开成版;既费木,且费工,甚拙也。凡要木成段,亦只以凿凿断;起屋亦然。船亦用铁钉,上以茭叶盖覆之,却以槟榔木破片压之。此船名为新拿,用櫂。所粘之油,鱼油也;所和之灰,石灰也。小舟却以一巨木凿成槽,以火薰软,用木撑开;腹大,两头尖,无蓬,可载数人;止以櫂划之,名为皮阑。

白话释义

舟楫
大船都是坚硬的树木做成的木板制成的。木匠没有锯,都是用斧子披凿出来的,即费木料又费人工,非常慢。要把木料分成段,也只是用凿子凿断;盖房子也是如此。船上也用铁钉固定,钉上用茭叶覆,再用槟榔树的碎木片压住茭叶。这船名为新拏,使用浆。用来粘船的油是鱼油,所用的泥灰是石灰。
小舟就是刨一根巨木,凿出人坐的槽来,用火把槽薰软,再用木头把槽撑开。小舟中间大两头尖,没有船蓬,能坐几个人;只用桨划船,这种小船叫皮阑。